Cato 160314 Report post Posted February 7, 2010 I've posted the question in the French social group, but thought I'd out it out here: how do you translate "spinner" into French? I mean of course spinner in the cerb sense of the word. Since we're running a languages thread, how do you say 'spinner' in other languages? Is there a French or other equivalent of the online Urban Dictionary of contemporary slang? Quote Share this post Link to post Share on other sites
belladonna 279 Report post Posted February 7, 2010 (edited) Remember that there are about a quarter of a million words in the English dictionary (including jargon, which would include CERB jargon lol.) A typical French dictionary would only have 35,000 words! The French language has borrowed many words from the English language. Thus, you would use the word spinner in French just as you would in English. Edited February 7, 2010 by belladonna oops italicized the wrong word Quote Share this post Link to post Share on other sites
Cato 160314 Report post Posted February 7, 2010 Thanks, Bella. You're right, but I was wondering if there might not be another slang word for spinner in French that I wasn't familiar with. Quote Share this post Link to post Share on other sites
BownChickaBown 4829 Report post Posted February 9, 2010 la/une spinner :butt: Quote Share this post Link to post Share on other sites
Newton 714 Report post Posted February 9, 2010 Maybe une spinneuse or spinneure? ;) Posted via Mobile Device Quote Share this post Link to post Share on other sites
belladonna 279 Report post Posted February 9, 2010 Celine Dion hahah, how much would you pay to see Celine Dion.. as a sp, I mean :O Quote Share this post Link to post Share on other sites
buggernot 588 Report post Posted February 9, 2010 Celine Dion? Thanks for making me barf in my mouth... So in anagramese - no, I decline! Quote Share this post Link to post Share on other sites
VedaSloan 119179 Report post Posted February 10, 2010 Celine Dion? Thanks for making me barf in my mouth... So in anagramese - no, I decline! Ha, I had the same reaction. Absolute yuck. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Guest t**d**teur Report post Posted February 11, 2010 I think SuperLift came the closest with aguicheuse as definition to nymphette. I, myself would prefer aguichante. Aguichante conjures up an idea of petite and toned, svelte and tight; at least in my mind. Then, all is relative, n'est-ce pas? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Guest S**a*Q Report post Posted February 11, 2010 Well I'm French and English... I went to French school all my life and my brain wants to translate it as "Tourbilloneuse" or Tourbillante. I think "Tourbillon" is spin cycle in my brain... Hahaha :) So I think spinner. It makes sense to me. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Cato 160314 Report post Posted February 11, 2010 These are all excellent suggestions. There's something very appealing about "toubilloneuse" as a Funsexuality idea, Sara. Thanks to all. Quote Share this post Link to post Share on other sites